RL> Но в свойстве системы указывается, что язык ввода - английский. RL> Что сие означает? В новейших версиях Windows надо чётко разграничивать четыре понятия: 1. Язык системы (Display language). Это тот язык, на котором отображаются меню, диалоги, названия системных папок и прочая информация. Думаю, у большинства участников это русский (у меня, например, английский, мне так удобнее). 2. Язык ввода (Input language). Это тот язык, на котором информация вводится с клавиатуры. Обычно их бывает как минимум два (английский и русский), и переключаются они по умолчанию с помощью сочетания клавиш Alt+Shift. У меня на данный момент таких языков четыре (см. ниже). 3. Раскладка клавиатуры (Keyboard Layout). В новейших версиях windows предполагается, что пользователь может захотеть иметь более одной раскладки для одного языка (например, украинская обычная и украинская расширенная; английская американская и английская британская; польская обычная и польская "программист"; греческая традиционная и греческая QWERTY и так далее). Раскладки клавиатуры внутри одного языка переключаются по умолчанию с помощью сочетания Ctrl+Shift. И вот тут есть один трюк, которым можно несколько облегчить себе жизнь, обхитрив систему: среди раскладок клавиатуры, которые можно добавить к тому или иному языку, на самом деле доступны не только раскладки именно этого языка. В Windows 7 ограничений не было совсем, в Windows 10 они зачем-то наложены, и не всякую раскладку можно добавить к любому языку. иными словами, как я уже сказал, у меня сейчас четыре языка ввода: английский, немецкий, русский, украинский. Однако к немецкому языку я добавляю дополнительные раскладки (испанскую, французскую, шведскую), так что у меня не занимает минуту переключение от английского до русского: мне достаточно пройти через один немецкий язык ввода по Alt+Shift, а следующее нажатие уже даст мне русский. При этом, если мне надо перейти с немецкого на французский, я просто дважды нажму Ctrl+Shift, находясь на немецком языке ввода. Звучит запутанно, но я сам пользуюсь этим лайфхаком уже несколько лет, и другие люди, которым я это рассказал, меня благодарили за помощь. Поэтому если вдруг таки что-то непонятно, спрашивайте. Обратите внимание, что это не всегда удобно: удобно вешать несколько раскладок на один язык ввода, если вы этими раскладками одновременно пользуетесь не очень часто. Так, я попробовал повесить русскую и украинскую раскладку на один язык ввода - не прошло и дня, как я вернул всё на место, это мне оказалось страшно неудобно, видимо, потому что мне нужно часто переключаться между этими языками и использовать их почти одновременно, так же, как английский и русский, скажем. 4. Системная локаль (System locale). Это язык, определяющий форматирование дат, чисел, денежных единиц, а также кодировку для программ, не поддерживающих Unicode (к счастью, это позорище сейчас встречается очень редко, но тем не менее бывает). Если в какой-то программе вы видите вопросики, используя windows на английском языке, можно выставить системную локаль в русский. Также именно эта настройка раньше определяла, на каком языке будет загружаться JAWS (сейчас это гибко настраивается в самой программе). -- Menelion Elensu'le:. Мюнхен, Германия. Skype: menelion_elensule Twitter: @m_elensule; Facebook: menelion
Социальные сети